blixautor/alector/acoleccióngéneroaño



Agustín Fernández Paz: Lúa do Senegal
Ilustraciones de Marina Seoane

Col. Sopa de libros, 38. Eds. Xerais. Vigo, 2009
Premio Xosé Neira Vilas ao Libro Infantil e Xuvenil do ano 2010
Premio de Literatura Infanto-Xuvenil AELG-GÁLIX 2010


Lúa do Senegal

En capítulos que alternan con el narrador en tercera persona, cuenta Khoedi (cuyo nombre significa luna en wolof), una chica senegalesa de diez años, su alegría por encontrar la luna en el cielo, después de días de nubes. Es la misma que dejó en su país unos días antes de venirse para Vigo con la hermana Naima y su madre, para reunirse con el padre, que por fin pudo traerlas junto a él. La luna es el camino que la lleva a su inolvidable tierra. Y su confidente, a falta de la abuela Mamá Feriane, que le contaba historias tradicionales y la aficionó a contarlas e incluso inventarlas.
Recuerda así, entre la nostalgia que no la deja dormir, como la abuela le contaba en la terraza, a la luz de las estrellas y fumando en pipa, la historia del Apañador de Almas, que venía a buscar la hoja que caía del árbol y la llevaba antes de que llegara al suelo, pues las vidas son como hojas llevadas por el viento, y por eso las almas nunca mueren; la de los colores, nacidos porque un dios le mandó la una serpiente kilométrica que las desparramara por el mundo; o la de las lenguas, que existen porque la Serpiente de las Palabras fue soltando palabras por el mundo en un idioma diferente. De la misma manera, ella le cuenta historias que inventa a su hermana, pequeña, para que se duerma: la del Príncipe de las Estrellas, hijo del rey que se enamoró de una estrella, que desea encontrar a Naima; o la de la Melaza de los Fantasmas, en la que se metió un niño persiguiendo una mariposa y perdió el alma.
A lo largo de tres meses, desde mediados de junio a mediados de septiembre, hasta el primer día en la nueva escuela, y siguiendo las fases de la luna, la joven rememora el pasado, cuando el padre tuvo que emigrar acusado de un robo que no había cometido, escucha las duras condiciones del viaje del padre (en una patera en la que murieron la mitad) y de su llegada a Vigo (en donde le dio trabajo un hombre a quien ayudó en Madrid cuando se encontraba mal) y explora el nuevo mundo: el piso, la zona del Berbés en la que vive... Y hace nuevas amistades, desde la estudiosa universitaria Mareime, que está investigando sobre la venida de los inmigrantes, a Beidu, otra senegalesa, y sus amigas, todas ellas de diferentes partes del mundo, aunque no falta una nacida en Vigo. Y también viaja con el atlas, recorriendo con su dedo los países.
Hasta que llega el día de ir al colegio, circunstancia que la tiene muy nerviosa. Mas el primer día no es tan duro como imaginaba, pues incluso, animada por la maestra, cuenta el relato "El príncipe de la Luna": de los siete hijos del rey, de siete mujeres, sólo uno nació con la luna llena en el pecho; una de ellas, envidiosa, mandó que lo mataran y así fue ella la reina, mas sobrevivió protegido por los animales hasta que un día el rey lo descubrió y lo recuperó como hijo, y a su madre como reina. Al acabar, toda la clase aplaudió.
Entonces aprende que quizá, como el príncipe de la Luna, acabará superando las dificultades y encontrando su camino. Y, como el baobad, en las temporadas de lluvia acumulará agua para resistir las sequías más largas hasta volver a florecer cuando las lluvias regresen. Porque a lo mejor su destino es inventar historias y contárselas a los demás en el único país que importa de verdad, el que acabamos construyendo con las personas que queremos Y aunque llegue a sentir que las nuevas calles también son suyas, nunca olvidará las de Senegal, porque siempre encontrará allá en lo alto la Luna de Senegal.
La edición incorpora también un vocabulario de wolof y sendas entrevistas con el autor y la ilustradora.

200 p. - 13x21 cm.                                                       ISBN    978-84-9782-556-6

 recensiones 
.  Isabel Soto - Culturagalega.org
.  Ramón Nicolás - La Voz de Galicia

 materiales 
.  Proyecto de lectura - Ediciones Anaya (.pdf)



traducciones 

Castelán

Luna de Senegal
Il. Marina Seoane - Trad. María Isabel Soto López
Col. Sopa de libros. Anaya. Alzira, 2009
200 p. - 20x14 cm / ISBN: 978-84-667-8430-6

Catalán

Lluna del Senegal
Col. Antaviana Blava. Barcanova. Barcelona, 2010
144 p. - 14x21 cm / ISBN: 978-84-489-2676-2




Opinion