blix



Xoán Couto: O xastriño valente
Ilustracións de José Ignacio García

Col. Os Contos do Trasno Comodín. Kalandraka Editora. Pontevedra, 2001

O xastriño valente

Érase unha vez un xastriño que un día de verán matou cun farrapo sete moscas dun golpe. Bordou no cinto en letras grandes "Sete dun golpe" e saíu polo mundo fachendear da súa fazaña.
Á saída da vila, retado por un xigante a quen guindaba unha pedra máis lonxe, superouno ceibando un paxaro que atopara enredado nunha silveira; logo, axudoulle a levar unha aciñeira enorme cargando supostamente coas ramas, pero sentado nelas; cando saíu voando en canto deixou de agarrar o xigante a copa dunha cerdeira, enganouno novamente alegando que escapaba dos disparos duns cazadores; entón o xigante intentou saltar tamén e quedou enleado na ramaxe.
Seguiu andando o xastriño ata chegar a un pazo. A xente ao verlle o cinto coidouno un heroe, polo que o mandou chamar o rei, que lle ofreceu a súa filla a cambio de matar a dous xigantes do bosque sen que lle tocasen un pelo. Cando estaban durmindo debaixo dunha árbore, tiroulles pedras sen que o visen, polo que, culpándose mutuamente, acabaron liados nunha loita tremenda e matáronse. Pero o rei negoulle a recompensa: debía matar antes o unicornio que domina o bosque. Eludindo a súa embestida, fixo que cravase o corno contra unha árbore, atoulle unha corda ao pescozo, cortoulle o corno cunha machada e levouno onda o rei, que lle esixiu unha terceira condición: cazar un xabaril que causaba grandes estragos no reino. Cando este foi cara a el para esmagalo, correu ata unha capela, onde o deixou pechado escapando por unha fiestra. Entón o rei tivo que cumprir a súa promesa, e a voda fixo do xastre un rei.
Adaptación a partir do texto de W. e J. Grimm ilustrada con atractiva técnica de colaxe.

36 p. - 22x22 cm.                                                               ISBN    84-8464-039-6



.  
TRADUCCIÓNS

castelan El sastrecillo valiente
Il. José Ignacio García - Trad. Xoán Couto Palmeiro
Col. Libros para soñar. Kalandraka Editora. Pontevedra, 2001
36 p. - 22x22 cm / ISBN: 84-8464-067-1
catalán El sastre valent
Il. José Ignacio García - Trad. Montse Miquel Bosch
Col. Llibres per a somniar. Kalandraka Editora. Barcelona, 2001
36 p. - 22x22 cm / ISBN: 84-95730-14-6
Euskera Hamalu, jostun kementsua
Il. José Ignacio García - Trad. Koldo Izagirre Ureaga
Col. Amets egiteko liburuak. Kalandraka Editora. Pontevedra, 2001
36 p. - 22x22 cm / ISBN: 84-8464-069-8



Opinion