blix



Marisa Núñez: Celestino Tarambainas
Ilustraciones de Mariona Cabassa

Col. Q. OQO Editora. Pontevedra, 2005

Celestino Tarambainas

Para la gente del pequeño pueblo del norte, Celestino era conocido como Tarambana porque vivía en un cobertizo junto al río, dormía bajo las estrellas, les daba abrazos a los árboles y recorría las calles tocando la flauta vestido con una larga capa de seda, como un guardián de sueños, abriendo y cerrando las puertas del invierno. Los niños querían ir detrás de él, pero las madres, temerosas de que tomasen mal ejemplo, no se lo permitían. Por eso su única compañía era la fiel Rosamunda, silenciosa como los gatos y pequeña como una ratita, que andaba siempre escondida en su bolsillo y no decía ni pío, pero se entendía con los pájaros. Una fría mañana de diciembre Rosamunda fue a patinar por el hielo del río congelado y desapareció por un agujero. Pese a todos los intentos Celestino no logró recuperarla ni con las orejas ni con las manos ni con los pies, hasta que la llamó y marchó su voz por el agujero, hasta el mar, en donde una brisa la condujo hasta Rosamunda. Entonces la trajeron las botas de Celestino, quien se subió al árbol más alto de la ribera e hizo sonar la flauta a los cuatro vientos hasta que las sombras bailaron y la luna sonrrió para él desde el horizonte.
Todos pensaron que se había vuelto loco, pero lo importante es que Celestino y su secreto vivieron felices muchos años.
Edición en cartoné e ilustracións reproducidas en color.

64 p. - 20x15 cm.                                                               ISBN    84-934499-0-3



.  
TRADUCCIONES

castelan Celestino Tarambanas
Il. Mariona Cabassa - Trad. Marisa Núñez
Col. Q. OQO Editora. Pontevedra, 2005
64 p. - 20x15 cm / ISBN: 978-84-934499-7-1
catalán Celestino Tarambana
Il. Mariona Cabassa - Trad. Ariadna Martín
Col. Q. OQO Editora. Pontevedra, 2005
64 p. - 20x15 cm / ISBN: 978-84-934516-2-2



Opinion